(праздничное) прекрасное далеко

Заколдованная книга

Бывает же такое. Писательница, которая мне интересна, книга, которая по всем показателям должна была понравиться, а - не идет! Третий уже раз взялась за "Гордость и предубеждение", усилием воли доползла до середины второй книги - и силы кончились. Не могу это читать, не цепляет. Мне нравится здравый смысл Остен, ее спокойная ирония, но именно поэтому я не верю в происходящее. Вернее, в то, что Остен, описывая эту историю любви, сама верит в существование красивого, умного и чувствительного джентльмена с десятью тысячами фунтов годового дохода, женившегося на бесприданнице с пятьюдесятью фунтами дохода в год (по-моему, о деньгах в романах Остин говорится куда больше и проникновеннее, чем о любви) - вернее, в счастливый исход этой истории. Чем больше я наслаждаюсь сатирическими зарисовками Остин, тем менее мне интересен роман Элизабет и Дарси. Почему-то есть ощущение, что она издевается то ли над героями, то ли над обязательностью счастливого финала, то ли даже над самой собой, которая пишет истории о преодолевающей все преграды любви, тогда как в ее собственной судьбе таких примеров и таких мужчин не нашлось.

При этом, самое смешное, "Чувство и чувствительность", пусть это все та же история про удачное обретение двумя сестрами хороших и состоятельных мужей, я люблю и даже перечитываю. Может быть, из-за приятных детских воспоминаний о фильме с Рикманом в роли полковника, а "ГиП" просто не свезло увидеть (или прочитать) в более подходящем возрасте? В итоге я куда больше люблю читать биографии Остен и критику на ее книги, чем, собственно, сами романы.

Вообще, меня не перестает поражать, что лучшие в английской литературе первой половины XIX века романы о любви были написаны именно старыми девами. Или, наоборот, это закономерно? Те, которые замуж все-таки вышли (вроде Гаскелл) уже знали, что хорошее дело браком не назовут, и оснований мечтать про настоящую любовь не видели. Даже, наоборот, были уверены, что если девушке предложить выбор между старым никчемным глупцом и молодым благородным идеалистом, выйдет она замуж все-таки за первого. 8)
Мне кажется, от перевода многое зависит. Я обожала сериал ГИП 1995 года с Фертом, а настолько мне нравился эта история на экрана, что я боялась браться за книгу. А когда начала все-таки читать (в переводе И. Гуровой) не могла взять в толк, КАК это может быть лучшим романом? Как из ЭТОГО можно было сделать такой замечательный сериал?
Была разочарована очень.
Добрые люди навели меня на мысль, что мне попался не тот перевод. Нашла ГИП в переводе Маршака - и влюбилась!!! Оторваться не могу!!! Жалко, что в оригинале я прочитать не могу, не тот уровень у меня языка. Но не оставляю надежды, что в будущем это исправлю.


"Чувство и чувствительность" люблю нежно! И книгу, и версию с Рикманом и сериал BBC.
Да, к сожалению, я сама не знаю, чей перевод читаю - издание начала девяностых, там указыванием таких мелочей не утруждались. Возможно, и впрямь стоит Маршака поискать, потому что через этот текст я с трудом продираюсь, в то время как "Чувство и чувствительность" и "Нортенгерское аббатство" буквально проглотила, наслаждаясь каждым словом. :)
Но, думаю, в любом случае мне "Чувство и чувствительность" будет нравиться больше всего. Самая уютная книга Остен, на мой вкус. :)
Роман "Чувство и чувствительность" у меня в начале туго шел, при всем желании прочитать эту книгу. Но потом втянулась и получала огромное удовольствие.
Да и "Эмма" сначала не пошла, а потом стало намного лучше.

Вот перевод Маршака - http://apropospage.ru/lib/osten/pride/pride1.html
Я сейчас как раз ГИП перечитываю, идет как по маслу.

"Чувство и чувствительность" действительно очень уютная книг, а полковник меня покорил.
Спасибо большое за ссылку! Попробую тогда одолеть роман в четвертый раз. :)

А в случае "Чувства и чувствительности" ты сначала книгу прочитала или фильм посмотрела? А то ведь у меня, возможно, теплые чувства к роману вообще и к полковнику в частности возникли, скорее всего, именно благодаря фильму, иначе тоже могла бы долго подбирать ключик к книге. :)
Смутно припоминаю, что я и сериал "Гордость и предубеждение" могла увидеть в детстве (кажется, помню эпизод, в котором Элизабет отправляется пешком навестить сестру), но он почему-то совсем в памяти не отложился, хотя считается великолепным и классикой жанра... :(
Я смотрела сначала экранизации ЧиЧ, но полковником прониклась по-настоящему именно благодаря книге. Да и Эдвард в книге намного интереснее, чем в экранизация.

Я ГиП тоже смотрела в детстве, точнее смотрела урывками, когда его несколько раз показывали по ТВ. Потом, уже во взрослом состоянии, посмотрела полностью, но книгу читать не решалась, боялась. :))))
Сейчас же готова книгу перечитывать и перечитывать :))) А фильм на меня еще более сильное впечатление произвел, когда я прочитала, как его снимали. Сколько сил, сколько внимания к деталям и сколько трепетное отношение к первоисточнику было положено, чтобы снять этот сериал - настоящий шедевр.

Вот здесь можно прочитать - http://pride.w-world.ru/314.html
Спасибо за ссылки. :) Эх, жалость какая, что никто с таким же трепетным уважением к первоисточнику "Джейн Эйр" или "Грозовой перевал" не снимает. :(
интересный пост. а я вот напротив, ГиП прочитала в свое время с удовольствием, теперь, конечно, перечитывать бы не стала, но вот фильм с К.Фёртом пересматриваю регулярно) А Рикман, действительно, очень хорош, мне кажется, экранизация с его участием - самая лучшая из снятого
Рикман - прекрасный полковник! Но меня в этой экранизации смущает возраст актеров, меня это сбивает.
Мне, как ни странно, проще перечитать, чем пересматривать. :) Книгу я могу в один прием одолеть, а вот от фильма или сериала буду отвлекаться постоянно. Сколько уже раскачиваюсь пересмотреть "Чувство и чувствительность", а куда там...

Рикман вообще потрясающий и разноплановый. :) Вот уж у кого харизма невероятного объема! Я думаю, что если бы сначала прочитала "ЧиЧ" в лет в 12-13, то полковником ни за что бы не прониклась: старый, скучный, теплые жилеты носит... В общем, все то, из-за чего от него Марианна нос воротила. :))) Романтические герои тогда тоже куда больше говорили моему воображению. :) А Рикман очень убедительно показал благородство и привлекательность этого человека.