любопытный нос

(no subject)

"Че-та ржу". (с) Мироздание тут весьма странно шутит - оказывается, есть отечественный мылодрамный сериал по "Джен Эйр", "Жемчуга" называется. Причем уровень заимствований таков, что так и представляется, как сценаристка цинично гогочет в голос, рассовывая фиги по карманам, а может, и наоборот - вдохновенно творит по принципу "берешь у народа - берешь у себя".

Итак, жЫли-былы девочка Женя Эйрова, художник Рочестеров-Князев, безумная Антуанетта-Бланш-Кристина и St Владимир Сиверс-Риверс, не считая злой тети Головиной-Рид...
[О бедной гувернантке замолвите слово]
...опекуны отправляют Женю в детский дом.

Женя ищет работу. К счастью, на горизонте появляется удачный вариант: знаменитый художник Князев ищет няню для своей маленькой дочери…

Женя устраивается на работу в дом Князева. Управляющая Марья Ивановна помогает девушке освоиться на новом месте. Служанка Таня предостерегает Женю, что у хозяина крайне тяжелый характер, и Женя едва ли сможет продержаться долго. Сама же героиня замечает, что в доме много странных вещей, и, вероятно, за ними скрывается какая-то тайна…

Князев недоволен делами в доме, и всем служащим устраивает разгон. Он беседует с Женей и раздражен ее строптивым характером. Но неожиданное открытие меняет его отношение к девушке.

Кристина, взбалмошная и высокомерная красотка, мечтает стать хозяйкой в доме Князева. Но он не торопится жениться на своей подружке.


В машине дальнобойщика Василия Женя уезжает в неизвестном направлении. Обескураженный Князев пытается узнать что-нибудь о Жене у Анны и Эли, но тщетно. Отчаявшись, он нанимает частного детектива для поиска любимой.

По чудесной случайности Женя оказывается в доме Сиверсов, где проживают Владимир и его сестры Муза и Аглая. Женя узнает интересные подробности из жизни этой необычной семьи...

Женя начинает работать учительницей в поселковой школе. Между нею и Владимиром Сиверсом завязываются теплые отношения. Она с радостью принимает новую жизнь, но воспоминания о Князеве не оставляют ее.

Князев, изувеченный и ослепший, пытается покончить с собой. В последний момент медсестра успевает предотвратить трагедию.


Лиля, валяюсь)))))))))))))))
Но скажу честно: ябыглянула))) может, это так плохо, что даже хорошо)))
(я почти не смотрю сериалов, но иногда у меня отлично "идет" что-нибудь совсем уже дикое)
Кстати, раз уж так тырят сюжеты классики, то, может, был прав мой приятель один, говоривший, что все, что когда-либо было написано и опубликовано (от древнегреческих трагедий до сетературы), тщательно читается сценаристами российских сериалов, потому что им надо откуда-то черпать вдохновение))))
Да я вот тоже сижу заинтригованная. :))) Но, по отзывам, это настолько убого, что даже целевая аудитория, смотрящая эту историю как оригинал, не впечатлена.

А еще я теперь перебираю богатые возможности переснять все непаханое поле классики в духе расейского сериала. И "Гордость и предубеждение", где между рафинированным столичным журналистом Дарсиным и чистой русской провинциалкой Лизой Бенетовой рождается великая любовь на свиноферме усадьбы Пемберлево, куда Дарсин приехал делать репортаж (коррумпированный председатель колхоза и благородный механизатор прилагаются). "Войну и мир" с ментами и бандюками, первым ночным клубом Наташи Ростовой и обязательной посадкой ее в тюрьму развращенным бизнесменом Анатолем Курагиным. А уж "Крошка Доррит", где тюрьма, сума и наследство вообще в каноне!..
есть белорусский сериал, своровавший сюжет и героев "Теории большого взрыва", и ничо!
наглость - второе счастье))))
с постсоветским пространством, видимо, судиться западные деятели не хотят.
Теперь я мучительно пытаюсь вообразить "Теорию большого взрыва рогачевской сгущенки" в белорусских реалиях! :))))
Даааа... интересно, актерам и сценаристам не икалось? :)))
Выделенное курсивом - это из официального синопсиса к сериалу. :) Так что да, все по-настоящему.
К счастью, нет, это я уже сама домыслила. Но с учетом того, что ей Жене дали любопытную фамилию "Ладонежская", а "Эйр" - озеро в Австралии и речка в Англии, я не исключаю такого варианта, что сценарист таки славно постебался, переделывая имена на российский лад. 8)

Сейчас это вообще трэнд. Закупить права сериала, переделать под местные реалии и вперед. Причем, развито во всех странах. В нормальных - с покупкой прав на использование. И это недешево. Началось, кажись, с колумбйской истории про современную золушку в виде дурнушки Бэтти, которая имела свои версии в каждой стране. Даже в Израиле, где стала Эти. И, конечно, привет Кате Пушкаревой. А тут классики столько неохваченной, и ведь достаточно написать "по мотивам", как это сразу не считается плагиатом, а платить никому за права не надо )))
Так что нива вообще не вспаханная, и омодернить можно буквально все. Причем такого маразма хватает везде. Но лично для меня российские сериалы рулят по уровню маразма. Почему-то мне хочется ржать в голос еще с названий.

Я, честно говоря, не без печали на эти переделки смотрю. Даже если действие переносится в страну и реалии, не столь далекие от оригинала, копия бледноватой получается. Ну, может, кроме совсем уж чистого мыла... хотя российское, да, ужасом ужасным получается, до чего ни дотянутся. Может, именно потому, что никто и не пытается адаптировать под реалии и ментальность, а если и пытается - реалии и ментальность таки сводятся к очередной бедной Глаше, посаженной в тюрягу на десять лет злобным мажором Вассисуалием, отнятому ребенку и добродетельному бизнесмену в качестве спасителя. Да и то, при всей этой экзотике а-ля рюсс все такое ненатуральное, что я прям тоскую по временам, когда по главным каналам шли мексиканские и бразильские сериалы. На них хоть душой можно было отдохнуть, а на их адаптациях мозг так не отключишь, чтобы удовольствие получать. :)